LinuxParty

NUESTRO SITIO necesita la publicidad para costear hosting y el dominio. Por favor considera deshabilitar tu AdBlock en nuestro sitio. También puedes hacernos una donación entrando en linuxparty.es, en la columna de la derecha.

Ratio: 5 / 5

Inicio activadoInicio activadoInicio activadoInicio activadoInicio activado
 

La Real Academia Española está siendo objetivo de críticas. Recientemente se ha visto cómo la 23º edición de su diccionario, en la definición de la palabra Hacker, enlaza directamente a la definición de pirata informático criminalizando así a todo el colectivo. Ésta es la definición de pirata informático:

Traducción recomendada para la voz inglesa hacker, ‘persona con grandes habilidades en el manejo de ordenadores, que utiliza sus conocimientos para acceder ilegalmente a sistemas o redes ajenos’: «Un pirata informático logró jaquear los sistemas de seguridad» (Clarín@ [Arg.] 19.6.05).

http://saltandoelfirewall.com.mx/wp-content/uploads/2014/05/imankikuk.blogspot.com_Hacker_Tercantik_Tersexy_Kristina_Svechinskaya.jpgMuchos internautas hispanoparlantes ya están tomando medidas para intentar que eso deje de ser así: se están recogiendo firmas en Change.org para que la RAE cambie ese significado, y varios medios dan la razón a esa demanda valorando a los hackers como lo que (al menos en parte) son: personas curiosas y con conocimientos sobre seguridad informática.

Hay que admitir que cuando la población general escucha la palabra hacker enseguida piensa en algo negativo, pero recordemos: muchas empresas tienen a hackers trabajando como responsables de seguridad informática, y esos hackers jamás se han planteado violar la seguridad de sistemas ilegalmente. Me decanto por cómo lo define Ezequiel Clerici del colectivo de hackers argentino HacksHackers Rosario:

Hacker es también un arquitecto, un ingeniero, un artesano, un mecánico... Cualquier persona que sea curiosa, que valore el trabajo colaborativo, que guste de saber cómo funcionan las cosas, por qué, y tratar de mejorarlas es un hacker.

Lamentablemente, esta no es la única vez que algunos se echan las manos a la cabeza con algunas definiciones de la RAE. Quizás sería hora de que la academia investigase un poco más los verdaderos significados de las palabras que surgen en el mundo digital antes de reflejarlas en el diccionario que define el vocabulario del idioma español.

No estás registrado para postear comentarios



Redes:



   

 

Suscribete / Newsletter

Suscribete a nuestras Newsletter y periódicamente recibirás un resumen de las noticias publicadas.

Donar a LinuxParty

Probablemente te niegues, pero.. ¿Podrías ayudarnos con una donación?


Tutorial de Linux

Formulario de acceso

Filtro por Categorías